http://www.youtube.com/watch?v=M4hQQ4JGWbI (You Tube-歌Baba)
Chita Chora Yashodā Ke Bāl Navaneeta Chora Gopāl
Gopāl Gopāl Gopāl Govardhanadhara Gopāl
Gopāl Gopāl Gopāl Gopāl Govardhanadhara Gopāl
チッタ チョーラ ヤショーダー ケー バール ナヴァニータ チョーラ ゴーパール
ゴーパール ゴーパール ゴーパール ゴーヴァルダナダラ ゴーパール
ゴーパール ゴーパール ゴーパール ゴーパール ゴーヴァルダナダラ ゴーパール
Stealer of the devotee’s heart, child of Yashoda, stealer of butter
Gopal, who held aloft the Govardana Mountain
帰依者の心を奪うヤショダーの息子、バターの盗人、クリシュナを讃えよう
村人を大雨から救うためゴーヴァルダナ山を高く持ち上げたゴーパーラを讃えよう
Chitha= チッタ:心
Chora= チョーラ:盗人
Yashoda= ヤショーダー:クリシュナの育ての母
Ke= ケー:~の
Bal=バール:子供
Navaneeta= ナヴァニータ:バター。バターは帰依心で柔らかく溶けた心の象徴
Gopal= ゴーパール:ゴパーラと同じ。「牛を保護する者」という意味のクリシュナの別名。Go は「牛」を意味し、Pala は「牛を世話する者」を意味する。子どもの頃にブリンダヴァンで牛の世話をしたクリ
シュナに付けられた名前。牛はジーヴァ(一人一人の魂)の象徴でもある
Govardhanadhara= ゴーヴァルダナダラ:クリシュナの別名。「ゴーヴァルダナ山を支える者」という意味。 子供の頃にクリシュナは、牛飼いや牧女たちを大雨と洪水から救うために、ゴーヴァルダナ山を持ち上げた
0 件のコメント:
コメントを投稿